Capítulo 755: Esto no es un error de traducción
La publicación de Chen Mo en Weibo era muy simple.
"Nuevo juego: *El Fin de Estados Unidos*, título en inglés: *The Last of Us*. Nota: Esto no es un error de traducción."
Eso era todo, solo dos líneas.
Los jugadores estaban confundidos. ¿Por qué aclarar específicamente que no era un error de traducción?
Muchos pensaron al instante que la traducción era bastante acertada. ¿Acaso el inglés no significa "el fin de Estados Unidos"?
Pero pronto, algunos jugadores con buen nivel de inglés explicaron que la traducción literal del título en inglés sería "el último que sobrevive entre nosotros". Los títulos en chino e inglés no significaban lo mismo.
Entonces muchos entendieron por qué Chen Mo había aclarado que no era un error. Si no lo hubiera hecho, seguro alguien se habría burlado de su nivel de inglés...
Si se tradujera estrictamente *El Fin de Estados Unidos*, debería ser *The Last of USA* o algo así. En fin, "us" debería cambiarse por "USA" o "U.S.". Si se usa "us", significa "nosotros".
Pero ya que Chen Mo dijo que no era un error, eso significaba que el nombre en chino y el inglés no tenían el mismo significado. No eran traducciones, sino nombres elegidos por separado.
Muchos jugadores se preguntaban: ¿por qué complicarse?
Pero al pensarlo mejor, encontraron que ambos nombres eran interesantes.
Si se usara una traducción directa, ya fuera del chino al inglés o viceversa, se perdería el significado original. Llamarlo *The Last of USA* o *El Último Sobreviviente* no estaba mal, pero no sonaba tan pegajoso ni fácil de recordar.
Así que, el nombre en chino como *El Fin de Estados Unidos* y el inglés como *The Last of Us* parecía realmente adecuado.
Al final, la interpretación final del nombre depende del creador. Como el famoso escritor Jia Pingwa, cuyo nombre tiene un carácter que normalmente no se pronuncia "wa", pero en su caso sí. Leerlo así no te hace parecer inculto; al contrario, insistir en que debería leerse "ao" es lo que te haría parecer ignorante.
En resumen, esto lo decide el interesado.
Chen Mo estaba en la misma situación. El nombre oficial en chino era *El Fin de Estados Unidos*, y nadie diría que era un error de traducción. Al contrario, sentirían que existía una conexión maravillosa entre los nombres en chino e inglés: parecía una traducción precisa, luego parecía un error, pero en realidad eran dos nombres elegidos a propósito, ambos acertados y fáciles de recordar.
---
Muchos jugadores sentían que el nombre del juego de Chen Mo era bastante imponente.
*El Fin de Estados Unidos*... ¿Iba a destruir el mundo o qué?
Al ver el nombre, muchos pensaban que sería un juego de desastres o guerra, pero los rumores ya habían corrido: probablemente era de zombies.
¿Estados Unidos después de un brote zombie? Suena lógico. ¿Entonces los rumores eran ciertos?
Los jugadores hicieron clic en el video.
---
Después del logo de Thunder Game, hubo una breve pantalla negra.
Una voz femenina susurró: "¿Y si es verdad?"
Apareció una imagen: en calles caóticas, la gente corría desesperadamente para salvar sus vidas, con llamas ardientes en los bordes. La imagen temblaba violentamente, como si se pudiera sentir el pánico de quienes corrían.
Pero esos cuatro o cinco segundos de escena eran completamente silenciosos, opresivos y mudos.
Otra pantalla negra. Una voz masculina grave: "¿Necesito recordarte lo que hay afuera?"
La luz del sol entraba en un cuarto oscuro. Sobre un armario oxidado apareció una sombra deforme, con forma humana, erguida, pero tambaleándose sin cesar, emitiendo gruñidos escalofriantes.
"Hace mucho tiempo, también tuve a alguien que me importaba."
La escena cambió: un hombre de mediana edad y una chica joven caminaban por un bosque frondoso. Luego, un primer plano de la niña. Una chica que debería estar en la escuela cargaba una pistola con una habilidad sorprendente.
En algún momento, un fondo musical suave comenzó a sonar. Un simple rasgueo de guitarra parecía contener una tristeza sutil, como si contara algo.
"Pero ahora, esa cosa solo sirve para una cosa: hacerte perder la vida."
Después, muchos diálogos fragmentados.
"Necesito que saques algo de la ciudad en secreto."
"Ella será una carga, Joel."
"Solo necesito un equipo básico para salir."
"Supongo que tiene que ver con la chica."
"Claro que tiene que ver con la chica."
"No puede ser peor que quedarse aquí, ¿verdad?"
"Solo estamos sobreviviendo a duras penas, Joel."
"No, ¡estamos esforzándonos por vivir!"
"¡Esta es nuestra oportunidad!"
"Cállate, Tess."
"Estás arriesgándote demasiado."
Cadáveres colgados de árboles.
Maleantes armados.
Mansiones abandonadas.
Joel y Ellie se escondían detrás de una pared, mientras un maleante con una escopeta buscaba su ubicación.
"¿Qué hacemos ahora?"
"No desperdicies ni una bala."
Zombies, maleantes, gas venenoso, cuchillos manchados de sangre, bombas caseras...
"Hemos pasado por tanto, hemos luchado tanto... tiene que haber valido la pena, ¿verdad?"
Con la última pregunta de Ellie, la pantalla se volvió negra y el video terminó abruptamente.
---
Después de ver el video promocional, muchos jugadores estaban desconcertados.
¿Qué era todo eso? ¡No se entendía nada!
Claramente, la técnica principal del video era "desmenuzar": tomar la historia completa del juego y dividirla en muchos fragmentos, intercalando diálogos para que los jugadores obtuvieran pistas sueltas sin spoilers.
Pero solo con este video, los jugadores no obtuvieron mucha información útil ni vieron cuál era el punto fuerte del juego.
¿Sistema de combate? ¿Jugabilidad? ¿Desarrollo de personajes? Nada parecía especial.
El único punto destacable podría ser la historia, pero ni siquiera eso se revelaba.
Algunos jugadores intentaron deducir la trama de *El Fin de Estados Unidos*, e incluso sacaron algunas conclusiones del video.
Sí, era un apocalipsis zombie. El protagonista parecía ser el hombre de mediana edad, Joel. Por lo que decía, había sufrido mucho para sobrevivir, había perdido a un ser querido, y ahora estaba involucrado con una niña.
Más allá de eso, no se podía encontrar información concreta.
Muchos jugadores se sintieron decepcionados. Aunque el video promocional era bonito, no era tan impactante como cuando salió *Uncharted*.
No se veían muchas ideas innovadoras. Recordaban que Josh Wilson había añadido armas especiales, zombies especiales y mecánicas de supervivencia a su juego, pero aquí, en *El Fin de Estados Unidos*, todo parecía muy tradicional dentro del género zombie.