Capítulo 129: Lanzamiento de la Versión Internacional

⏱ ~2 minutos de lectura

Capítulo 129: Lanzamiento de la Versión Internacional

Estados Unidos.
“¿Eh? Un juego nuevo, ‘Arcraft’.”
“No he oído hablar de este juego.”
“Claro, porque aún no ha salido en Corea, lo descargué del mercado de juegos chino.”
“¿Un juego chino? Dudo mucho que haya sido una decisión acertada abandonar ‘Conquista de Legiones’.”
“Este juego supera a ‘Conquista de Legiones’ en todos los aspectos. Decir que es el mejor juego de estrategia en tiempo real del mundo ahora mismo no es una exageración.”
“¿De verdad?”
“Parece que pronto lanzarán la versión en coreano. Estoy ansioso.”
“Bien, entonces iré a verlo cuando salga.”

En varios países aparecieron promociones y anuncios de “Warcraft”, pero como el presupuesto era limitado, no se podía bombardear a los jugadores. La popularidad inicial de “Warcraft” se acumularía lentamente, y el verdadero estallido vendría del boca a boca entre los jugadores.

Finalmente, después de la promoción previa, “Warcraft” lanzó su versión internacional.

En el momento en que los jugadores extranjeros iniciaron el juego, lo primero que vieron fue el tráiler de apertura.

En la pantalla, un paisaje desolado se extendía hasta donde alcanzaba la vista. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y el viento aullaba, arrastrando polvo y escombros. De repente, un rayo rasgó el cielo, iluminando la tierra agrietada.

“¡Traidor! ¡Tú, que alguna vez fuiste traicionado!”

El relámpago destelló, acompañado de un trueno ensordecedor. Una melodía grandiosa e indescriptible elevó la atmósfera al clímax. Una figura negra y borrosa apareció en la toma, con alas en la espalda y cuernos curvos en la cabeza que revelaban su identidad.

Illidan.

En el cielo oscuro, nubes espesas se arremolinaban con el rugido del viento. Las olas furiosas en el mar desgarraban sin cesar la costa, sacudiendo las rocas escarpadas.

“Todavía me persiguen.”
“Todavía me odian.”
“Ahora, mi ojo ciego puede ver lo que los mortales no pueden.”

La cámara cambió, Illidan miró hacia el horizonte sombrío, donde los truenos retumbaban y todo era oscuridad.

“A veces, el destino debe ser tomado por uno mismo.”

Truenos, olas. Algo terrible parecía estar despertando en las profundidades del mar.

La melodía se volvió tensa, y la cámara se sumergió bajo el agua. Innumerables guerreros naga emergían hacia la superficie.

Bajo el resplandor de los relámpagos, sus siluetas eran aterradoras y grotescas.

Un guerrero naga con un tridente pasó frente a la cámara. Un relámpago iluminó su figura, y en ese momento miró directamente a la lente, soltando un rugido.

“¡Despierten todos! ¡Levanten la marea de la destrucción y aniquilen a los enemigos que se atrevan a oponerse a nosotros!”

El CG terminó, pero los jugadores frente a la pantalla aún no habían reaccionado.

Este video los había dejado completamente asombrados. Dejando de lado la calidad casi perfecta de las imágenes, el doblaje, los efectos de sonido, la dirección de cámara y el guion, solo las líneas de diálogo ya eran impresionantes.

Cada una de esas frases estaba en un inglés muy auténtico. No solo la gramática era impecable, sino que el ritmo también era perfecto, transmitiendo una fuerte sensación de épica.

En solo tres minutos, la personalidad de Illidan quedó completamente expuesta. Esta narración en primera persona sumergió a los jugadores en la historia, haciéndolos sentir una conexión explosiva.

Estaba desconcertado. Esta era claramente una empresa china, ¿cómo podían escribir líneas tan auténticas?

Genio, recuerda la dirección de este sitio en un segundo: