# 580
Capítulo 581: Budá del Destino
Monte Jiuhua.
Los cánticos budistas flotaban en el aire mientras el incienso de sándalo se elevaba en espirales.
Una figura envuelta en una capa carmesí oscura, con una espada recta colgada de la cintura, subió los escalones de piedra del sendero笔直, ascendiendo paso a paso hacia el templo en la cima de la montaña, envuelto en cantos梵音.
Pisó el último escalón de piedra, se detuvo lentamente y contempló el古老而宏伟的庙宇. 叶梵 se detuvo frente a la puerta del templo, guardó silencio un momento, y finalmente cruzó el umbral para entrar.
"叶梵."
Zuo Qing, que había estado esperando dentro del templo durante mucho tiempo, vio a 叶梵 y se levantó de los escalones frente al salón principal, con el ceño fruncido.
Abrió la boca para decir algo, pero 叶梵 levantó la mano para detenerlo y preguntó con calma:
"¿Trajiste todo?"
Los labios de Zuo Qing temblaron levemente, y después de un momento, asintió: "Lo traje..."
"Mi maestro aún no ha salido de su meditación, ¿verdad?"
"El Gran Maestro 金蝉 todavía está修复 el origen del 天庭, no está aquí."
"Muy bien."
叶梵 asintió, su mirada fija en el Buda del salón, inhaló profundamente y dijo lentamente:
"Cerrad la montaña... Que nadie entre."
"叶梵, creo que... aunque quieras hacer esto, ¡podrías esperar un poco más!" Zuo Qing no pudo evitar decir.
叶梵 negó con la cabeza: "No hay más tiempo. Después de la трансформация en el Dao, el alma es absorbida por las leyes y se funde con las leyes del mundo... Según los cálculos, desde que el alma comienza a fundirse con las leyes hasta que se pierde por completo, este proceso toma最多24 horas.
Ahora, el alma de 周平 ya debe haber sido devorada casi tres cuartos. Si esperamos más, no habrá forma de traerlo de vuelta."
叶梵 giró la cabeza y miró hacia el centro del salón, donde descansaban el corazón negro envuelto en oscuridad y la【Espada Dragón-Elefante】dentro del ataúd negro, con determinación en sus ojos.
"关 tiene razón. Le debo demasiado a 周平. Ahora... es momento de pagar esa deuda."
Zuo Qing frunció el ceño con fuerza. Sabía que hoy no podría detener a 叶梵. Después de mucho dudar, solo pudo cerrar los ojos y suspirar con resignación.
"Zuo Qing, después de hoy, sabes lo que debes hacer." 叶梵 extendió la mano y palmeó el hombro del apesadumbrado Zuo Qing, con una leve sonrisa: "Lo que yo puedo hacer, tú también puedes... Confío en ti."
"Yo... lo intentaré." Zuo Qing esbozó una sonrisa amarga con esfuerzo.
叶梵 dio un paso adelante, subió los escalones frente al salón, cruzó el umbral y entró directamente al salón budista.
Con un bajo chirrido, la gran puerta del salón budista se cerró lentamente. La figura carmesí oscura se detuvo frente al ataúd negro, levantó la cabeza hacia las numerosas majestuosas estatuas de Buda en el centro del salón, y su silueta desapareció gradualmente entre las grietas de la puerta...
¡Pam—!
Tras un sonido grave y sordo, el salón quedó completamente sellado.
Este templo en la cima del Monte Jiuhua finalmente cayó en un silencio absoluto.
Zuo Qing observó la puerta cerrada durante mucho tiempo, negó con la cabeza y caminó hasta el último peldaño de piedra frente al templo. Se sentó lentamente.
Miró las nubes blancas que flotaban ante él y las majestuosas montañas a sus pies, perdido en sus pensamientos.
...
Dentro del salón budista.
叶梵 apartó la mirada de las estatuas de Buda y la posó en el ataúd negro frente a él. Dentro del ataúd descansaban tranquilamente那颗被夜色包裹的心脏 y la anticuada【Espada Dragón-Elefante】.
En la parte superior de este ataúd también había放置着一串暗淡的古老佛珠, con finas grietas en la superficie de las cuentas. Estos patrones se entrelazaban entre sí, correspondiendo a cierta trayectoria del Dao, extremadamente misteriosos.
叶梵 no sabía cómo 林七夜 había logrado preservar el corazón de 周平, ni qué quería decir 林七夜 al mencionar que había una posibilidad de resurrección para 周平. Si 林七夜 estuviera aquí, definitivamente le haría preguntas...
Lamentablemente, todo el Quinto Escuadrón Especial había desaparecido.
叶梵 no conocía el propósito de este corazón, pero eso no le impedía ejecutar el plan que había preparado desde el principio...
En ese momento, seis hilos de energía amarilla y negra se condensaron虚无 y se transformaron en seis figuras que emanaban un brillo dorado pálido, erguidas dentro del salón budista.
Al ver estas seis figuras, 叶梵 primero se quedó atónito, luego habló con respeto:
"晚辈叶梵, saludo al Marqués Huo, la Dama Gongyang, el Comandante Nie, el Comandante Li, el Comandante Tang, y la Hermana Wang... Wang."
Al ver que las cejas de 王晴 se alzaban, 叶梵反应过来 inmediatamente y cambió a llamarla hermana.
Al escuchar el cambio de título de 叶梵, los ojos de 王晴 se curvaron como medias lunas. Se volvió hacia los demás y dijo:
"¿Qué les parece? ¿Mi protegido seleccionado es bastante bueno, no?"
王晴 era la cuarta Comandante Suprema de los Vigilantes de la Noche. Cuando 叶梵 aún era un miembro ordinario de los Vigilantes de la Noche, ella ya era el Cénit Humano. Más tarde, cuando 叶梵 ascendió constantemente y se convirtió en un alto mando de los Vigilantes de la Noche, ella fue su supervisora directa, tal como 叶梵 lo era ahora para Zuo Qing.
Para ella, 叶梵 era verdaderamente un可爱的后辈.
Los otros 英灵 conocían a 叶梵, pero nunca lo habían visto antes, ya que他们常年沉睡于国运之中. Si no fuera por esta vez que 叶梵 los envió a despertar, no habrían aparecido en el mundo.
霍去病 observó a 叶梵 durante un momento y asintió levemente: "No está mal."
公羊婉 vio el rosario sobre el ataúd y sus ojos se cerraron ligeramente: "¿【转命珠】? ¿Cómo encontraron esto?"
"Fue encontrado por mí en su momento."
唐雨生, que llevaba una camisa blanca, habló de repente desde un lado: "Hace más de veinte años, cuando exploramos unas ruinas subterráneas en las montañas del sur, encontramos este artifacto legendario mencionado en la leyenda. Desde entonces ha sido sellado en la sede de los Vigilantes de la Noche, sin haber sido tocado nunca."
王晴 asintió: "Yo también participé en ese momento."
霍去病 miraba el rosario con ojos entrecerrados, algo confundido: "¿Qué es esto exactamente?"
"En la dinastía Ming, apareció un joven monje que poseía una Ruina Prohibida nunca antes vista, llamada【宿命佛陀】, capaz de窥探,篡改,扭曲 o injertar los hilos del destino..."解释公羊婉.
"En tiempos posteriores, cuando制作禁墟列表, la clasificamos como Secuencia 007, Segunda Residencia del Rey,【宿命佛陀】." 唐雨生 añadió.
"Este monje tenía un talento extraordinario, pero debido a篡改 demasiado frecuentemente el destino de otros, su propio destino cayó en un remolino de destrucción incontrolable. Por algunas razones desconocidas, finalmente murió." 公羊婉 continuó: "Después de su muerte, su discípulo incineró su cuerpo. Una parte del poder del【宿命佛陀】que contenía se condensó en una cuenta, formando este artifacto prohibido, que es este【转命珠】."
Después de escuchar esto, 霍去病 asintió.
"Pequeño 叶梵, ¿qué quieres hacer con esto?" 王晴 preguntó con duda.
叶梵 guardó silencio un momento: "Salvar a alguien."
El ceño de 公羊婉 se frunció ligeramente: "Aunque este artifacto prohibido es poderoso, el destino mismo no puede ser modificado ligeramente. El final de este monje es la mejor prueba... Incluso con este artifacto, modificar el destino requiere un precio."
"Lo sé." 叶梵 levantó la cabeza, los miró y dijo tranquilamente: "Por eso, usaré mi vida... para cambiar la suya."